Definiciones
- Describir el acto de difundir información falsa o maliciosa sobre alguien o algo. - Refiriéndose al acto de difamar o dañar la reputación de alguien a través de acusaciones falsas o mentiras. - Hablar sobre el acto de vilipendiar o difamar a alguien o algo a través de comentarios calumniosos.
- Se refiere al acto de hacer declaraciones falsas y dañinas sobre alguien o algo. - Describir el acto de difundir rumores o mentiras con la intención de dañar la reputación de alguien. - Hablar sobre el acto de difamar o calumniar a alguien a través de palabras o gestos hablados.
Lista de similitudes
- 1Ambos implican la difusión de información falsa o dañina.
- 2Ambos pueden dañar la reputación de alguien.
- 3Ambas son formas de difamación.
- 4Ambos pueden ser intencionales o no intencionales.
- 5Ambos pueden tener consecuencias legales.
¿Cuál es la diferencia?
- 1Medio: Traduce a menudo se asocia con la comunicación escrita, mientras que slander se asocia más comúnmente con la comunicación hablada.
- 2Gravedad: Traduce puede implicar un intento más grave y deliberado de dañar la reputación de alguien, mientras que slander puede ser menos grave y puede implicar falsedades involuntarias.
- 3Prueba: Traduce puede implicar pruebas o documentación más concretas, mientras que slander puede basarse más en rumores u opiniones personales.
- 4Alcance: Traduce puede referirse a dañar la reputación de un individuo o una organización, mientras que slander se usa típicamente en referencia a individuos.
- 5Connotación: Traduce puede verse como un término más formal y literario, mientras que slander se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano.
¡Recuérdalo!
Traduce y slander se refieren al acto de difundir información falsa o perjudicial sobre alguien o algo. Sin embargo, traduce a menudo se asocia con la comunicación escrita y puede implicar un intento más serio y deliberado de dañar la reputación de alguien, mientras que slander se asocia más comúnmente con la comunicación oral y puede implicar falsedades involuntarias.