Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de transborder y international

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

transborder

Ejemplo

The company specializes in transborder shipping between Canada and the United States. [transborder: adjective]

La empresa se especializa en envíos transfronterizos entre Canadá y Estados Unidos. [transfronterizo: adjetivo]

Ejemplo

The new highway will facilitate transborder travel and commerce. [transborder: noun]

La nueva autopista facilitará los viajes y el comercio transfronterizos. [transfronterizo: sustantivo]

international

Ejemplo

The conference attracted international participants from over 50 countries. [international: adjective]

La conferencia atrajo a participantes internacionales de más de 50 países. [internacional: adjetivo]

Ejemplo

The organization promotes international cooperation and understanding. [international: noun]

La organización promueve la cooperación y el entendimiento internacionales. [internacional: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

International se usa más comúnmente que transfronterizo en el lenguaje cotidiano. International es un término versátil que se puede utilizar en varios contextos, mientras que transfronterizo es más específico y puede limitarse a ciertas industrias o campos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre transborder y international?

Transborder puede tener una connotación más técnica o formal, mientras que international puede utilizarse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!