Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de unserviceable y broken

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

unserviceable

Ejemplo

The car was deemed unserviceable after the accident. [unserviceable: adjective]

El coche se consideró inservible después del accidente. [inservible: adjetivo]

Ejemplo

The company had to dispose of the unserviceable equipment. [unserviceable: adjective]

La empresa tuvo que deshacerse de los equipos inservibles. [inservible: adjetivo]

broken

Ejemplo

The vase fell off the shelf and broke into pieces. [broke: past tense]

El jarrón se cayó del estante y se rompió en pedazos. [roto: tiempo pasado]

Ejemplo

The computer screen is broken and needs to be replaced. [broken: adjective]

La pantalla de la computadora está rota y necesita ser reemplazada. [roto: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Broken se usa más comúnmente que unserviceable en el lenguaje cotidiano. Broken es un término versátil que se puede utilizar para describir una amplia gama de objetos, mientras que unserviceable se utiliza normalmente en un contexto profesional o técnico.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre unserviceable y broken?

Unserviceable es un término más formal y técnico que broken. Por lo general, se utiliza en contextos profesionales o técnicos, como el ejército o la industria. Por otro lado, broken es más informal y se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!