Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de waiver y relinquishment

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

waiver

Ejemplo

By signing the waiver, I agreed to release the company from any liability. [waiver: noun]

Al firmar la renuncia, acepté liberar a la empresa de cualquier responsabilidad. [renuncia: sustantivo]

Ejemplo

The coach decided to waive the team's curfew for the night. [waive: verb]

El entrenador decidió suspender el toque de queda del equipo por la noche. [renunciar: verbo]

relinquishment

Ejemplo

The CEO announced his relinquishment of the company's leadership. [relinquishment: noun]

El CEO anunció su renuncia al liderazgo de la compañía. [renuncia: sustantivo]

Ejemplo

She decided to relinquish her claim to the property in exchange for a settlement. [relinquish: verb]

Decidió renunciar a su derecho a la propiedad a cambio de un acuerdo. [renunciar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Waiver se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano que relinquishment, que es más formal y menos común.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre waiver y relinquishment?

Relinquishment es generalmente más formal que waiver y a menudo se usa en contextos legales u oficiales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!