¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
whiff
Ejemplo
I caught a whiff of freshly baked bread as I walked past the bakery. [whiff: noun]
Percibí un olor a pan recién horneado mientras pasaba por delante de la panadería. [whiff: sustantivo]
Ejemplo
The wind carried a whiff of saltwater from the ocean. [whiff: noun]
El viento traía un olor a agua salada desde el océano. [whiff: sustantivo]
Ejemplo
He took a quick whiff of the cigarette before putting it out. [whiff: noun]
Dio una rápida calada al cigarrillo antes de apagarlo. [whiff: sustantivo]
puff
Ejemplo
She blew a puff of air to cool her soup. [puff: noun]
Sopló una bocanada de aire para enfriar la sopa. [puff: sustantivo]
Ejemplo
The train released a puff of steam as it pulled into the station. [puff: noun]
El tren soltó una bocanada de vapor al entrar en la estación. [puff: sustantivo]
Ejemplo
He took a long puff on his cigar before putting it out. [puff: noun]
Dio una larga calada a su cigarro antes de apagarlo. [puff: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Puff se usa más comúnmente que whiff en el lenguaje cotidiano. Puff es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que whiff es menos común y más específico para describir olores u olores.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre whiff y puff?
Tanto whiff como puff son palabras relativamente informales, pero whiff pueden considerarse un poco más formales debido a su asociación con la descripción de olores u olores.