¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
wishing
Ejemplo
I wish I could travel the world. [wish: verb]
Ojalá pudiera viajar por el mundo. [deseo: verbo]
Ejemplo
I wish you a happy birthday! [wish: verb]
¡Te deseo un feliz cumpleaños! [deseo: verbo]
Ejemplo
She blew out the candles and made a wish. [wish: noun]
Sopló las velas e pidió un deseo. [deseo: sustantivo]
hoping
Ejemplo
I am hoping to get the job. [hoping: present participle]
Espero conseguir el trabajo. [esperando: participio presente]
Ejemplo
I hope you have a great day! [hope: verb]
¡Espero que tengáis un gran día! [esperanza: verbo]
Ejemplo
She is hoping for good news from the doctor. [hoping: present participle]
Espera buenas noticias del médico. [esperando: participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hoping se usa más comúnmente que wishing en el lenguaje cotidiano. Hoping es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que wishing es menos común y a menudo se usa en contextos más formales o literarios.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre wishing y hoping?
El Wishing se asocia típicamente con un tono más formal o literario, mientras que el Hoping es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.