dangle

[ˈdaŋɡ(ə)l]

Definición de dangle

  • 1Cuelgue o columpio, sin apretar
  • 2ofrecer (algo) como incentivo o incentivo

Ejemplos de uso de dangle

Familiarízate con el uso de "dangle" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    The keys were still dangling from the ignition.

    Las llaves seguían colgando del contacto.

  • Ejemplo

    She dangled her feet in the water.

    Metió los pies en el agua.

  • Ejemplo

    He dangled the prospect of a promotion in front of me.

    Me planteó la posibilidad de un ascenso.

  • Ejemplo

    The company dangled a signing bonus to attract new employees.

    La compañía ofreció un bono de firma para atraer a nuevos empleados.

Sinónimos y antónimos de dangle

Sinónimos de dangle

Antónimos de dangle

Frases relacionadas con dangle

  • Ofrecer algo deseable a alguien como incentivo o incentivo

    Ejemplo

    The boss dangled a carrot in front of the employees, promising a bonus if they met their sales targets.

    El jefe colgó una zanahoria frente a los empleados, prometiendo un bono si cumplían con sus objetivos de ventas.

  • Estar en una posición precaria o incierta

    Ejemplo

    The company's future was dangling by a thread after the CEO resigned.

    El futuro de la compañía pendía de un hilo después de que el CEO renunciara.

  • dangle in front of someone's nose

    Ofrecer algo deseable a alguien como incentivo o incentivo

    Ejemplo

    The company dangled a big salary increase in front of the employee's nose to keep him from quitting.

    La compañía colgó un gran aumento salarial frente a las narices del empleado para evitar que renunciara.

Origen de dangle

Desciende del inglés medio 'danglen', que significa 'hacer colgar'

📌

Resumen de dangle

El verbo dangle [ˈdaŋɡ(ə)l] significa colgar o balancearse sin apretar, como en 'Las llaves aún colgaban del encendido'. También puede significar ofrecer algo como incentivo o incentivo, como en 'Él colgó la perspectiva de un ascenso frente a mí'. La frase "colgar una zanahoria" significa ofrecer algo deseable como incentivo, mientras que "colgar de un hilo" significa estar en una posición precaria.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?