gibbous

[ˈɡɪbəs]

Definición de gibbous

  • 1(de la luna) más de la mitad pero menos que completamente iluminada
  • 2Hinchazón o protuberancia

Ejemplos de uso de gibbous

Familiarízate con el uso de "gibbous" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    The gibbous moon shone brightly in the night sky.

    La luna gibosa brillaba intensamente en el cielo nocturno.

  • Ejemplo

    His gibbous belly hung over his belt.

    Su vientre giboso colgaba sobre su cinturón.

  • Ejemplo

    The plant's gibbous stem was a sign of disease.

    El tallo giboso de la planta era un signo de enfermedad.

Sinónimos y antónimos de gibbous

Sinónimos de gibbous

Antónimos de gibbous

Frases relacionadas con gibbous

  • La fase de la luna en la que está iluminada más de la mitad pero menos que completamente

    Ejemplo

    The werewolf transformation only occurs during the gibbous phase of the moon.

    La transformación del hombre lobo solo ocurre durante la fase gibosa de la luna.

  • un vientre protuberante o hinchado

    Ejemplo

    He had to loosen his belt after eating too much, causing his gibbous belly to bulge out.

    Tuvo que aflojarse el cinturón después de comer demasiado, lo que provocó que su vientre giboso sobresaliera.

  • una planta con un tallo hinchado o protuberante

    Ejemplo

    The gibbous plant in the garden was a sign of poor soil quality.

    La planta gibosa en el jardín era un signo de mala calidad del suelo.

Origen de gibbous

Desciende del latín 'gibbus', que significa 'joroba'

📌

Resumen de gibbous

Gibbous [ˈɡɪbəs] describe la luna cuando está más de la mitad pero menos que completamente iluminada, y también se refiere a algo que está hinchado o protuberante. Algunos ejemplos son "La luna gibosa brillaba intensamente en el cielo nocturno" y "Su vientre giboso colgaba de su cinturón". Gibbous se extiende a frases como 'fase gibosa', que denota la iluminación de la luna, y 'planta gibosa', que se refiere a una planta con un tallo hinchado.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?