lick

[lɪk]

Definición de lick

  • 1pasar la lengua por encima (algo), por lo general para probarlo, humedecerlo o limpiarlo
  • 2(de una llama, una ola o una brisa) se mueven ligera y rápidamente como una lengua
  • 3(informal) derrotar (a alguien) de manera integral

Ejemplos de uso de lick

Familiarízate con el uso de "lick" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    The dog licked my hand.

    El perro me lamió la mano.

  • Ejemplo

    She licked the spoon clean.

    Lamió la cuchara hasta dejarla limpia.

  • Ejemplo

    The flames licked at the curtains.

    Las llamas lamían las cortinas.

  • Ejemplo

    Our team got licked in the final match.

    Nuestro equipo fue golpeado en el partido final.

  • Ejemplo

    He licked the competition and won the championship.

    Lamió a la competencia y ganó el campeonato.

Sinónimos y antónimos de lick

Sinónimos de lick

Antónimos de lick

Frases relacionadas con lick

  • Derrota a alguien a fondo

    Ejemplo

    Our team gave them a good licking in the last game of the season.

    Nuestro equipo les dio una buena paliza en el último partido de la temporada.

  • lick one's wounds

    Recuperarse de una derrota o un revés

    Ejemplo

    After losing the election, he went home to lick his wounds and plan his next move.

    Después de perder las elecciones, se fue a casa a lamerse las heridas y planear su próximo movimiento.

  • lick and a promise

    Hacer algo rápido y descuidadamente, especialmente limpiar

    Ejemplo

    She gave the kitchen a quick lick and a promise before rushing out the door.

    Le dio a la cocina una rápida lamida y una promesa antes de salir corriendo por la puerta.

Origen de lick

Inglés antiguo 'liccian'

📌

Resumen de lick

El verbo lick [lɪk] significa pasar la lengua sobre algo, a menudo para probarlo, humedecerlo o limpiarlo. También puede describir una llama, una ola o una brisa que se mueve ligera y rápidamente. Informalmente, lick puede significar derrotar a alguien de manera integral. Las frases comunes incluyen 'dar a alguien una paliza', que significa derrotar a alguien a fondo, y 'lamerse las heridas', que significa recuperarse de una derrota o un revés.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?