manger

[ˈmeɪndʒər]

Definición de manger

  • 1una caja o comedero largo y abierto para que coman los caballos o el ganado
  • 2una caja o abrevadero en un establo o granero del que comen caballos o ganado

Ejemplos de uso de manger

Familiarízate con el uso de "manger" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    The horses were eating hay from the manger.

    Los caballos comían heno del pesebre.

  • Ejemplo

    The farmer filled the manger with fresh straw.

    El granjero llenó el pesebre con paja fresca.

  • Ejemplo

    The cow was standing next to the manger, waiting to be fed.

    La vaca estaba de pie junto al pesebre, esperando ser alimentada.

Sinónimos y antónimos de manger

Sinónimos de manger

Frases relacionadas con manger

  • un villancico popular que describe el nacimiento de Jesucristo en un establo

    Ejemplo

    The children sang 'Away in a Manger' during the Christmas concert.

    Los niños cantaron 'Away in a Manger' durante el concierto de Navidad.

  • empty manger

    Expresión metafórica que se usa para describir a alguien que tiene hambre o está necesitado

    Ejemplo

    The charity organization provided food and shelter for the homeless and empty mangers in the community.

    La organización benéfica proporcionó comida y refugio a las personas sin hogar y a los pesebres vacíos de la comunidad.

  • una representación del nacimiento de Jesucristo en un establo con María, José y el niño Jesús rodeados de animales y pastores

    Ejemplo

    The church set up a manger scene in the front yard for the Christmas season.

    La iglesia instaló un pesebre en el patio delantero para la temporada navideña.

Origen de manger

Desciende del francés antiguo 'mangier', que significa 'comer'

📌

Resumen de manger

Manger [ˈmeɪndʒər] se refiere a una caja o comedero largo y abierto que se utiliza para alimentar a los caballos o al ganado. También puede referirse a una caja o abrevadero en un establo o granero del que comen caballos o ganado. Algunos ejemplos son: "Los caballos estaban comiendo heno del pesebre" y "El granjero llenó el pesebre con paja fresca". Frases como "en un pesebre" y "pesebre vacío" a menudo se usan metafóricamente.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?