officialese

[uh-fish-uh-leez]

Definición de officialese

el lenguaje formal y a menudo pomposo utilizado por los funcionarios, especialmente en los documentos gubernamentales.

Ejemplos de uso de officialese

Familiarízate con el uso de "officialese" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    The contract was written in such dense officialese that it was difficult to understand.

    El contrato estaba redactado en un lenguaje oficial tan denso que era difícil de entender.

  • Ejemplo

    The politician's speech was filled with officialese and lacked any real substance.

    El discurso del político estuvo lleno de oficialismo y careció de sustancia real.

  • Ejemplo

    The company's policies were buried in layers of officialese.

    Las políticas de la compañía estaban enterradas en capas de burocracia.

Sinónimos y antónimos de officialese

Sinónimos de officialese

Frases relacionadas con officialese

  • en un lenguaje claro, sencillo y fácil de entender

    Ejemplo

    Can you explain the terms of the contract in plain English?

    ¿Puede explicar los términos del contrato en un lenguaje sencillo?

  • para realizar trámites burocráticos de forma rápida y eficaz

    Ejemplo

    We need to cut through the red tape and get this project moving.

    Tenemos que reducir la burocracia y poner en marcha este proyecto.

  • palabras o expresiones especiales utilizadas por una profesión o grupo que son difíciles de entender para los demás;

    Ejemplo

    The IT department's jargon can be confusing for those outside the field.

    La jerga del departamento de TI puede ser confusa para quienes están fuera del campo.

📌

Resumen de officialese

El [uh-fish-uh-leez] oficial es el lenguaje formal y a menudo pomposo utilizado por los funcionarios, especialmente en documentos gubernamentales. Se caracteriza por un lenguaje denso y complejo que puede ser difícil de entender. Frases como "en un lenguaje sencillo" y "reducir la burocracia" se utilizan a menudo para fomentar una comunicación más clara, mientras que "jerga" se refiere al lenguaje especializado que se utiliza en una profesión.