app-ranking
Exclusive: 50% OFF
Only Available for
00:30:00

receive

[rɪˈsiːv]

Definición de receive

  • 1ser dado, obsequiado o pagado (algo)
  • 2ser informado o informado de
  • 3experiencia o ser sometido a (tratamiento especificado)

Ejemplos de uso de receive

Familiarízate con el uso de "receive" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    I received a letter from my friend yesterday.

    Ayer recibí una carta de mi amigo.

  • Ejemplo

    She received a gift from her parents on her birthday.

    Recibió un regalo de sus padres el día de su cumpleaños.

  • Ejemplo

    He received a warm welcome from the audience.

    Recibió una cálida bienvenida por parte del público.

  • Ejemplo

    The company received a lot of criticism for their poor customer service.

    La empresa recibió muchas críticas por su mal servicio al cliente.

Sinónimos y antónimos de receive

Sinónimos de receive

Antónimos de receive

Frases relacionadas con receive

  • saludar a alguien con calidez y entusiasmo

    Ejemplo

    When I arrived at the airport, my family received me with open arms.

    Cuando llegué al aeropuerto, mi familia me recibió con los brazos abiertos.

  • sorprenderse o escandalizarse por algo

    Ejemplo

    I received a shock when I found out that I had failed the exam.

    Me llevé un susto cuando me enteré de que había suspendido el examen.

  • receive a promotion

    Recibir una posición o rango más alto en un trabajo u organización

    Ejemplo

    After working hard for several years, he finally received a promotion.

    Después de trabajar duro durante varios años, finalmente recibió un ascenso.

Origen de receive

Desciende del francés antiguo 'receivre', del latín 'recipere', que significa 'recuperar'

📌

Resumen de receive

El verbo receive [rɪˈsiːv] significa ser dado, informado o sujeto a algo. Puede referirse a recibir objetos físicos, como "Recibió un regalo de sus padres en su cumpleaños", o cosas no físicas, como "La empresa recibió muchas críticas por su mal servicio al cliente". Frases como "recibir a alguien con los brazos abiertos" denotan una cálida bienvenida, mientras que "recibir un shock" implica sorpresa o conmoción.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?