Definición de tuck
- 1poner algo en un espacio pequeño para que sea seguro, cómodo u ordenado
- 2empujar los extremos de una prenda de vestir o material debajo o detrás de algo para mantenerlo en su lugar
- 3para comer con ganas, o con avidez,
Ejemplos de uso de tuck
Familiarízate con el uso de "tuck" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.
Ejemplo
She tucked her hair behind her ears.
Se metió el pelo detrás de las orejas.
Ejemplo
He tucked his shirt into his pants.
Se metió la camisa dentro de los pantalones.
Ejemplo
I tucked the letter away in my drawer.
Guardé la carta en mi cajón.
Ejemplo
The child was tucked up in bed.
El niño estaba arropado en la cama.
Ejemplo
He tucked into his meal with relish.
Se metió en su comida con deleite.
Sinónimos y antónimos de tuck
Modismos relacionados con tuck
Ejemplo
When they heard the loud noise, the burglars tucked tail and ran.
Cuando escucharon el fuerte ruido, los ladrones metieron la cola y corrieron.
Ejemplo
It's getting late, let's tuck into bed.
Se está haciendo tarde, metámonos en la cama.
mostrar vergüenza o vergüenza después de un fracaso o una derrota
Ejemplo
After losing the game, the team tucked their tails between their legs and left the field.
Después de perder el partido, el equipo se metió la cola entre las piernas y abandonó el campo.
Frases relacionadas con tuck
Ejemplo
She had tucked away some money for emergencies.
Había guardado algo de dinero para emergencias.
para hacer que alguien, especialmente un niño, se sienta cómodo en la cama tirando de las sábanas con fuerza alrededor de él
Ejemplo
She tucked the child in and kissed him goodnight.
Arropó al niño y le dio un beso de buenas noches.
Ejemplo
We all tucked into the delicious food.
Todos disfrutamos de la deliciosa comida.
Origen de tuck
Desciende del inglés medio 'tukken', que significa 'tirar, arrancar'
Resumen de tuck
El verbo tuck [tʌk] significa poner algo en un espacio pequeño por seguridad u orden, para asegurar ropa o material, o para comer abundantemente. Algunos ejemplos son: "Ella se metió el pelo detrás de las orejas", "Se metió la camisa en los pantalones" y "Se metió la comida con gusto". Frases como "guardar" y "guardar" denotan guardar algo de forma segura o hacer que alguien se sienta cómodo en la cama, respectivamente. Expresiones como "meter la cola y correr" y "meter la cola entre las piernas" expresan huir o mostrar vergüenza después de un fracaso o una derrota.