¿Podríais decirme la diferencia de matiz que hay entre "something" y "something like that"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Something like that" implica que el emisor supone que un incidente es similar a algo que ya ocurrió. Se utiliza para hacer referencia a algo o a una posibilidad sin dar detalles concretos. Suena un poco más casual y natural que simplemente utilizar "something". Ej: A: "Did you leave work because you weren't feeling well?" (¿Te fuiste del trabajo porque no te encontrabas bien?) B: "Something like that." (Algo así.) Añadiendo la palabra "or" al principio de esta expresión, se puede utilizar para expresar duda respecto a algo. Ej: "Are you mad or something like that?" (¿Estás enfadado o algo así?) Ej: "She was a singer or something like that." (Ella era cantante o algo así.)