Miks on sea ees artikkel? sea of plasticon see loendatav nimisõna?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Kuna pole täpsustatud, milline meri see on, lisatakse sea ette artikkel a. sea of plasticei tundu olevat koheldud loendatava nimisõnana!

Rebecca
Kuna pole täpsustatud, milline meri see on, lisatakse sea ette artikkel a. sea of plasticei tundu olevat koheldud loendatava nimisõnana!
03/13
1
Mida Share A to Btähendab?
Selles kontekstis viitab share A to Bkellelegi, kes seostab või nõustub teise objektiga. Näide: I share your desire to help the world. (tunnen kaasa teie soovile maailma aidata.) Näide: His daughter shares his love of music with him. (tema armastus muusika vastu on nii tema kui ka tema tütre jaoks)
2
funnysaab siin kasutada? Tähendus ei muutu.
Ei, see muudaks tähendust! See pole siin tegelikult naljakas ja ma ütlen, et see näeb sarkastilisel toonil naljakas välja. Nii et kui muudate selle funny-ks, ei anna see seda sarkasmi edasi ja ütlete, et see on naljakas. Näide: Swimming with dolphins sounds fun. (ma arvan, et delfiinidega oleks lõbus ujuda.) Näide: Swimming with dolphins sounds funny. (Delfiinidega ujumine kõlab naeruväärselt.) Näide: The name of the movie sounds fun. (arvasin, et oleks huvitav näha filmi pealkirja.) Näide: The name of the movie sounds funny. (naljakas film)
3
Mis on Vegetarianja veganvahel?
Mõlemad sõnad põhinevad toitumisharjumustel. Veganismvõib pidada vegetarianismparimaks. Vegetarians(taimetoitlased) ei söö liha, kuid nad tarbivad mereande ja muid loomseid kõrvalsaadusi, nagu munad, piim ja mesi. Kuid vegan(vegan) ei söö midagi, mis pärineb loomadelt, ainult köögivilju ja köögivilju, näiteks kartuleid ja teravilja.
4
Mis on like you doja the way you dovahel?
Siin pole like you doja the way you do vahel suurt vahet. Ainus erinevus on see, et likekasutatakse sagedamini asjade võrdlemiseks teiste asjadega ja seda saab sagedamini kasutada teistes kontekstides. The way you do the waypuudutab täpsemalt seda, kuidas keegi midagi teeb, kui ta seda teeb, nii et see tähendab the manner, how you do. Kuid kuna see on väga peen erinevus, on sõnad enamikul juhtudel omavahel asendatavad. Näide: I need your help on the homework because I don't understand math like you do. (Ma tahan, et sa aitaksid mind kodutöödes, sest ma ei mõista matemaatikat nii hästi kui sina.) Näide: I'm shy. I don't make friends the way you do. (ma olen häbelik, ma ei saa sõpru nagu sina.)
5
Kas acrosstähendab siin konkreetset tähendust? Või mõtleteone after another? Ja mis on across the countryja in the whole countryvahel?
Jah, see on õige. Siin on Acrossteatud nüanss. Eelkõige võib across the countrykombineerituna the countrytõlgendada nii, et see tähendab, et see on laialt levinud kogu riigis või ühtlaselt jaotunud. Seetõttu on in the whole countrylihtne mõista kui olukorda, kus midagi on koondunud ühte piirkonda, ja vastupidi, across the countryon olukord, kus see levib üleriigilisele tasemele! Näide: There are several lights across the room. (Toas on mõned tuled) Näide: There are several lights in the room. (Toas on mitu valgustit) Korea keeles kirjutades on see natuke ebaselge, kuid vähemalt originaalteksti nüansside osas tähendab esimene näide, et tuled on jaotatud kogu ruumis. Viimane tähendab vahepeal seda, et väikeses ruumis sõidetakse ühele küljele mitu elektrivalgustit.
Lõpetage väljend viktoriiniga!