من این حکم را in the case of the aircraft has to make an emergency landingمینامم. تفاوت بین جمله من و متن اصلی چیست؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
In the event of Xو in the case of Xاساسا یک معنی دارند. بنابراین شما می توانید یک جمله را که با in the unlikely event of the aircraft...با in the unlikely case of the aircraftشروع می شود جایگزین کنید. البته معنای جمله نیز تغییر نمی کند. کلمه کلیدی در این جمله unlikelyاست. اگر کلمه بعدی که احتمال یک رویداد را توصیف می کند حذف شود، لحن و قصد جمله تغییر خواهد کرد. مثال: In the highly unlikely event of your meal being undercooked, the restaurant will provide a full refund. (اگر غذای شما پخته نشده باشد، رستوران به شما بازپرداخت کامل می دهد.) مثال: In the highly unlikely case of injury during the training session, the school will cover all hospital expenses. (اگر در طول تمرین مجروح شوید، مدرسه تمام هزینه های پزشکی را پوشش می دهد.)