Paint on [somethingبه چه معناست؟ شاید یه جور استعاره باشه؟ اگر چنین است، در چه شرایطی؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
این عبارت به خودی خود اغلب مورد استفاده قرار نمی گیرد، اما نوعی عبارت منحصر به فرد است که فقط در این اهنگ استفاده می شود. بنابراین، به طور کلی، paint on [something] به معنای واقعی کلمه برای نقاشی چیزی استفاده می شود. همچنین در این دسته قرار می گیرد زمانی که شما یک شی موجود را با رنگ در فرایند نقاشی پوشش می دهید و ان را در اطراف قرار می دهید یا ان را پنهان می کنید. در این اهنگ، من از ان به صورت مجازی برای نقاشی caution into the windاستفاده می کنم، و to throw caution to the windبه این معنی است که موضع محتاطانه خود را رها کنید و کاری کمی خطرناک انجام دهید. در این مورد، من تصمیم گرفتم که paintبه نظر می رسد شاعرانه تر از to throwبا توجه به ماهیت اهنگ، بنابراین من می گویم paint on a caution windبه جای to throw caution to the wind اصلی. مثال: I prefer to paint on canvas rather than paper. (من ترجیح می دهم روی بوم نقاشی کنم تا کاغذ) مثال: After thinking about starting her own business, she finally threw caution to the wind and did it. (پس از فکر کردن به شروع کسب و کار خود، او در نهایت تصمیم گرفت یکی را شروع کند.)