IBMچیست؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
IBM(IBM، نام رسمی شرکت: International Business Machines Corporation) شرکتی است که محصولات و خدمات مرتبط با کامپیوتر را برای شرکت های خصوصی یا موسسات دولتی ارائه می دهد.
Rebecca
IBM(IBM، نام رسمی شرکت: International Business Machines Corporation) شرکتی است که محصولات و خدمات مرتبط با کامپیوتر را برای شرکت های خصوصی یا موسسات دولتی ارائه می دهد.
11/14
1
اشکالی نداره اگه به جای talking اینجا از sayingاستفاده کنم؟
Talk sense خود یک عبارت است، بنابراین غیر طبیعی است که say senseاینجا بگوییم. اگر می خواهید ان را جایگزین کنید، توصیه می کنیم make sense! مثال: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (مزخرف نگویید، این فقط یک شایعه است.) مثال: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (جلسه ساعت ها به طول انجامید و هیچ نمی توانست به درستی صحبت کند.)
2
چرا به کلمه aboutدر این جمله نیاز داریم؟
در اینجا، aboutشبیه به کلمات با معانی تقریبی مانند apporximately, roughlyاست! این یک تخمین است. این احتمالا بدترین تولدی بود که تا به حال داشته است! مثال: This is about the best day I've ever had. (امروز بهترین روز است!) مثال: Wow! This is about the first time I've failed at something. (Wow! این ممکن است اولین بار باشد که من در چیزی شکست خورده ام.) مثال: This is gotta be about the softest blanket I've ever owned. (این نرم ترین پتو است که تا به حال داشته ام!)
3
تفاوت بین رسانه های اجتماعی و خدمات شبکه های اجتماعی چیست؟
سوال خوبیه! اساسا، رسانه های اجتماعی (social media) نوعی پلت فرم است که محتوا یا اطلاعات را فراهم می کند. این با توانایی ارسال ها و فیلم های شخصی مشخص می شود و بر اساس این، می توانید با افراد مختلف ارتباط برقرار کنید. شما همچنین می توانید به افراد پاسخ دهید یا در مورد ان اظهار نظر کنید، اما می تواند برای چندین نفر قابل مشاهده باشد. از سوی دیگر، شبکه های اجتماعی (social network) نیز وسیله ای برای برقراری ارتباط با مردم هستند، اما انها با دو ویژگی مشخص می شوند، به ویژه از نظر ایجاد یا استخراج ارتباط و گفتگو. مثال: I consume a lot of social media, like YouTube and Instagram. (من از یوتیوب، اینستاگرام و سایر رسانه های اجتماعی استفاده می کنم) مثال: My family communicate a lot through social networks like Facebook and Whatsapp. (خانواده من از بسیاری از شبکه های اجتماعی مانند فیس بوک و واتساپ استفاده می کند).
4
indeedبه چه معناست و چه زمانی استفاده می شود؟
Indeedیک قید است که قطعا یا واقعا به معنای ان است. شما می توانید ان را به همان شیوه ای که در اینجا استفاده می شود استفاده کنید. برای تاکید بر چیزی کمی بیشتر استفاده می شود. یا انها بر انچه که می خواهند بگویند تاکید می کنند. این کمی از لحن رسمی است، اما می توان ان را در مکالمات گاه به گاه استفاده می شود. مثال: It is indeed summer now. It's so hot and humid. (اکنون تابستان واقعی است، خیلی گرم و مرطوب است.) بله: A: I think we should buy reusable cups for the party. (من فکر می کنم ما باید یک فنجان قابل استفاده مجدد برای حزب ما خرید.) B: Yes, indeed, I think you're right. (درست است، حق با شماست.)
5
one-hit wonderیعنی چی؟
One-hit wonderیک اصطلاح توهین امیز برای یک خواننده، گروه یا موسیقیدان است که برای یک اهنگ مشهور شد اما از ان زمان موفق نبود. این در سایر محتوای محبوب استفاده می شود، اما معمولا برای موسیقی استفاده می شود. به عنوان مثال، گروه بریتانیایی Right Said Fredبه خاطر اهنگ I'm Too Sexyمشهور است، اما انها هیچ اهنگ شناخته شده دیگری ندارند! مثال: Come On Eileen is a one-hit-wonder. (Come On Eileenیک شگفتی تک ضربه است.) مثال: The band Chumbawamba is known for their one-hit-wonder Tubthumping. (گروه Chumbawambaتنها برای یک اهنگ، Tubthumpingمشهور است.)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!