لطفا به ما بگویید که Customaryبه چه معناست! و چرا Wile E. Coyoteاینو میگه؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
Customaryرا می توان به عنوان معمول یا عادت در کره ای تفسیر کرد. این به یک رویداد خاص، شرایط یا سنت عمومی، عمل یا رفتار اشاره دارد که در یک فرهنگ یا جامعه رخ می دهد. در این ویدئو، Wile E. Coyoteمی خواهد شخصیت اصلی را بخورد، Bugs Bunny، بنابراین او با ان قافیه می کند، حداقل به این معنی که او مجاز به گفتن اخرین دعای خود برای چند دقیقه قبل از خوردن است. در واقع، این یک رسم قدیمی است که قبل از مرگ کسی یا قبل از اینکه اتفاقی بیفتد دعا کنید. ایا اخرین کلمات را دارید، که یکی از خطوطی است که اغلب در فیلم ها مطرح می شود؟ (Any last words?) یک مورد در نقطه است. مثال: I saw the car coming so I said a prayer, but then we got out the way in time. (من دعا کردم زیرا دیدم یک ماشین در حال امدن است، اما توانستم به موقع تمام کنم و ترک کنم.) مثال: Say your prayers, Clark. You may not wake up in the morning. (اگر حرف اخری دارید، ان را انجام دهید، کلارک، زیرا ممکن است فردا صبح نتوانید خورشید را ببینید.) 4. Any last words, Superman?! 4. مثال: It's customary to bring a gift to the wedding. (مرسوم است که هدیه را به محل عروسی بیاورید)