Oh, pleaseیعنی چی؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
Oh, pleaseبه معنای باور نکردنی است. بله، به هیچ وجه، به همین ترتیب.

Rebecca
Oh, pleaseبه معنای باور نکردنی است. بله، به هیچ وجه، به همین ترتیب.
12/19
1
Podcastچیست؟
Podcastهمچنین یک کلمه خارجی به نام پادکست در کره ای نامیده می شود. این به مجموعه ای از قسمت های صوتی یا فایل های رسانه ای انها اشاره دارد. معمولا در پلت فرم صوتی پادکست اپلود می شود که به راحتی برای عموم قابل دسترسی است و شنوندگان می توانند ان را دانلود و لذت ببرند. پادکست ها در موضوعات، فرمت ها و طول های مختلف وجود دارند. مثال: There's a new episode out from my favorite podcast today. (پادکست مورد علاقه من امروز قسمت جدیدی را منتشر کرد.) مثال: I like to listen to podcasts while I work. (من دوست دارم هنگام کار به پادکست ها گوش دهم)
2
ایا استفاده از attackبه جای Strike خوب است؟
خوب، در واقع، تفاوت های ظریف strikeو attackکمی متفاوت است! اول از همه، strikeبه یک حمله یا ضربه اشاره دارد. تفاوت این است که attackشامل حملات طولانی مدت تر به جای حملات یکبار strikeاست. اما حداقل در این وضعیت، به نظر می رسد استفاده از attackبه جای strike خوب است. هر دو نشان می دهد که یک مبارزه یا حمله در حال شروع است. مثال: Are you ready? Attack! (ایا اماده هستید؟ حمله!) مثال: Just one more strike, and he'd be unconscious. (یک شلیک دیگر و او هوشیاری خود را از دست خواهد داد) مثال: Did you see the news? Someone was attacked last night. They had to go to the hospital. (ایا اخبار را دیدید؟ کسی دیشب مورد حمله قرار گرفت و انها گفتند که به بیمارستان منتقل شده اند.) مثال: I was struck on the arm during a fight. (در طول مبارزه، بازوی من ضربه خورد) مثال: Those bugs could attack at any moment. = Those bugs could strike at any moment. (باگ ها در هر زمان حمله می کنند)
3
ایا جوک های مربوط به توالت به اندازه اینجا استفاده می شود؟
نه، نیست این فقط یک عبارت است. او گفت I'm going to just flush myself down the toiletزیرا چندلر از انچه که فکر می کرد همجنسگرا بود شرمنده بود. I could just dieیک عبارت رایج تر برای خجالت است. بسیاری از عبارات دیگر مانند I made a fool of myself, that will be egg on my face وجود دارد.
4
تفاوت بین disposableو expendable چیست؟
هنگامی که ما می گوییم که چیزی disposableاست، به این معنی است که باید فقط یک بار استفاده شود و سپس دور انداخته شود یا زمانی که دیگر در دسترس نیست، دور ریخته شود. اما وقتی می گوییم چیزی expendableاست، به این معنی است که لازم نیست زیرا در مقایسه با سایر اهداف بزرگتر ارزش یا اهمیت نسبتا کمی دارد. مثال: The flowers for the reception party are expendable compared to having live music during the event. Let's book the band first before getting flowers. (گل ها در مهمانی پذیرش در مقایسه با موسیقی زنده ای که در طول رویداد پخش می شود مهم نیستند، بنابراین قبل از خرید گل ها، گروه خود را رزرو کنید.) مثال: We need some disposable cups and plates for the party, then we don't have to clean as much afterwards. (من برای مهمانی به فنجان ها و بشقاب های یکبار مصرف نیاز دارم، بنابراین مجبور نیستم انها را پاک کنم)
5
Come up withیعنی چی؟
Come up withبه معنای تولید چیزی تحت فشار است. مثال: She came up with a great idea for her science project. (او یک ایده عالی برای یک ماموریت علمی به وجود اورد.) مثال: I need to come up with a new plan. (من باید یک برنامه جدید بسازم) مثال: We should come up with ideas for her birthday party. (من نیاز به یک ایده برای جشن تولد او فکر می کنم)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!