Onko se erilainen kuin They are coming to visitja they are coming?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Kyllä, se on oikein. Ensi silmäyksellä nämä kaksi ilmaisua näyttävät samanlaisilta, mutta vivahteet ovat hienovaraisesti erilaisia. Yleensä, kun vierailuun liittyy tarkoitus, käytetään ilmaisua coming for a visit, ja se voi olla erilaisia asioita, kuten ystävien tai perheen vierailu tai vierailu liikeasioissa. Toisaalta verbi to comeon paljon yksinkertaisempi siinä mielessä, että se tarkoittaa yksinkertaisesti liikkua tai päästä lähelle jotain. Siksi, kun soitat jollekin, on yleisempää käyttää ilmaisua come for a visittai visiting. Esimerkki: I invited my friends to come for a visit this weekend. They have never visited my city before. (Kutsuin ystäviäni kotiini viikonlopuksi, koska he eivät ole koskaan käyneet kaupungissani.) Esimerkki: I'm coming into work late because there was a lot of traffic. (myöhästyin töistä vilkkaan liikenteen vuoksi)