student asking question

Qu’est-ce que Avoiding mistletoesignifie ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Il y a une tradition en Occident selon laquelle si vous vous tenez sous un mistletoe(gui) pendant la période de Noël, vous devez embrasser la personne avec qui vous êtes. Donc, pour s’amuser, lorsque les gens organisent une fête à la maison pendant la période de Noël, ils mettent du gui sur la porte ou au plafond à des endroits aléatoires. Par conséquent, avoiding mistletoepeut être compris comme avoiding kisspour signifier éviter d’embrasser les gens ! Exemple : Are you hanging up mistletoe, Oliver? That won't help you get a girlfriend. (Es-tu en train d’accrocher des vignes de gui en ce moment, Oliver ? cela ne t’aidera pas à trouver une petite amie.) Exemple : They kissed under the mistletoe that night. (Cette nuit-là, ils se sont embrassés sous le gui)

Questions et réponses populaires

09/16

Complétez l’expression avec un quiz !

J'évite chaque gui jusqu'à ce que je sache