N’est-il pas plus naturel de dire Internet brands churn out styles inspired by celebrity and influencer? Pouvez-vous expliquer pourquoi l’ordre des phrases est confus ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Ces deux phrases décrivent un concept. Dans ce cas, j’ai utilisé celebrity and influencer-inspired stylescomme adjectif pour rendre la phrase plus concise. Si le modèle est différent de la grammaire, il peut être décrit comme styles inspired by celebrities and influencers. Bien sûr, ils signifient la même chose ! Exemple : Baroque-inspired architecture (architecture d’inspiration baroque) Par exemple, Architecture inspired by the Baroque style Exemple : Vintage-inspired dress (robe d’inspiration vintage) Par exemple, Dress inspired by the vintage style