Qu’est-ce que Holy moly?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Holy moly'est une interjection qui exprime la surprise, semblable à oh my god. Exemple : Holy moly, that's a big dog! (Surprise, quel gros chien !)

Rebecca
Holy moly'est une interjection qui exprime la surprise, semblable à oh my god. Exemple : Holy moly, that's a big dog! (Surprise, quel gros chien !)
04/01
1
Quelle est la différence entre doing that dancinget doing that dance?
Habituellement, dancefait référence à une danse spécifique, comme la salsa ou le flamenco. Mais dancingfait référence à l’acte de danser. Il a dit qu’il ne dansait pas un type de danse spécifique, il dansait juste autour, donc l’intervieweur était that dancing. Cependant, dans d’autres cas, il y a des gens qui disent dancesans faire référence à une danse spécifique, donc cela peut être dit that dancedans ce contexte également. Exemple : Do you want to go dancing? (Veux-tu aller danser ?) Par exemple, Do you want to go dance? Au Royaume-Uni, tous les exemples ci-dessus sonnent bien, mais la deuxième phrase est plus banale.
2
Qu’est-ce que primsignifie ?
Primsignifie être très formel. C’est la même chose que de la traiter de uptight, ce qui signifie qu’elle ne se détend pas. Exemple : You don't have to be so prim about planning, have some fun too! (Vous n’avez pas besoin d’être trop formel avec vos plans, vous pouvez en profiter !) Exemple : I've never considered myself a prim young lady despite my mother's wishes. (Je ne me suis jamais considérée comme une petite femme aussi raide, malgré les souhaits de ma mère.)
3
Qu’est-ce que cela signifie measure?
Dans ce cas, measuresignifie accomplir quelque chose ou faire face à une situation. Stepspeut être compris comme signifiant la même chose que methods! Exemple : What further measures can we take to avoid losing business? (Quelles mesures supplémentaires puis-je prendre pour éviter de perdre mon entreprise ?) Exemple : These measures will help us stay safe. (Cela nous protégera.) Exemple : We have safety measures in case of an emergency. (Nous avons mis en place des mesures de sécurité en cas d’urgence)
4
Quand utilisez-vous habituellement remind me? J’ai souvent entendu cela.
Oui, remind me to Xest une phrase informelle que les gens utilisent souvent lorsqu’ils demandent à quelqu’un de vous rappeler ou de dire quelque chose pour que vous n’oubliiez pas de dire quelque chose. Exemple : Remind me to water the plants later. (Dites-moi que vous devez arroser la plante plus tard.) Exemple : Can you remind me to do the dishes later? (Pouvez-vous me rappeler de faire la vaisselle plus tard ?) Exemple : Don't forget to remind me to tell you my funny story. (N’oubliez pas de me dire quelque chose de drôle.)
5
Quelles autres expressions peuvent être utilisées à la place de really comme expression de l’emphase ?
Les alternatives à Reallysont les very, les extremely ou les quite. Exemple : George was very hungry. (George avait très faim.) Exemple : The weather is quite sunny today. (Il fait assez beau aujourd’hui)
Complétez l’expression avec un quiz !
Holy Moly, je le fais vraiment.