Puis-je utiliser thatau lieu de what ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Vous ne pouvez pas écrire thatà la place de what. Une autre façon de l’exprimer est Now I understand the feeling of being a loser..

Rebecca
Vous ne pouvez pas écrire thatà la place de what. Une autre façon de l’exprimer est Now I understand the feeling of being a loser..
01/11
1
Je ne sais pas trop comment utiliser get to go to. En quoi get toest-il différent de go to?
C’est une très bonne question. Get tosignifie que quelque chose est possible ou qu’on lui en donne l’opportunité. Nous parlons du fait qu’elle ne peut pas aller au bal de fin d’année. Si vous n’utilisez pas Get to, vous n’avez pas la nuance qu’on vous a donné une chance. Exemple : Tom gets to go to Disneyland this summer. (Cet été, Tom est allé à Disneyland.) Exemple : I didn't get to sit down all day. (Je n’ai pas eu l’occasion de m’asseoir de toute la journée.)
2
Qu’est-ce que duhsignifie ici ? D’où vient cette expression ?
Si duhest la réponse à une question, cela signifie que la réponse à cette question est assez évidente. L’expression « duh» provient du dessin animé Bugs Bunny de l’époque, qui aurait son origine dans le processus d’expression du processus de pensée d’une personne qui n’est pas très intelligente par le son. Au fil du temps, c’est devenu un moyen de répondre sardoriquement à des questions qui n’étaient que trop évidentes. Mais dans le duhd’aujourd’hui, la nuance cynique de ridiculiser l’autre personne a été considérablement diminuée, et elle est simplement utilisée pour signifier que la réponse à la question est évidente. Oui: A: Did you brush your teeth? (Vous êtes-vous brossé les dents ?) B: Duh, I know how important dental hygiene is... (je sais à quel point l’hygiène dentaire est importante...) Oui: A: Do you know when the presentation starts? (savez-vous quand l’annonce commence ?) B: Duh... I'm not sure, I didn't look at the schedule. (euh... Je ne sais pas. Je n’ai pas regardé l’horaire.)
3
Qu’est-ce que On the lamsignifie ?
On a lamest un terme d’argot pour désigner l’acte de fuir quelqu’un. Il s’agit généralement d’une fuite due à une infraction. Je ne sais pas comment c’est au Royaume-Uni, mais au moins aux États-Unis, il n’est pas utilisé très souvent. Aux États-Unis, le mot runest utilisé plus souvent. Exemple : The thief was on the lam for a long time. (Le voleur est en fuite depuis longtemps.) Exemple : Many criminals are on the lam to avoid prosecution. (De nombreux criminels fuient les poursuites)
4
Est-sportstoujours un mot au pluriel ?
Non, sports, comme les autres noms, est généralement utilisé au pluriel lorsqu’il parle. Exemple : I like eating fruits. (j’aime manger des fruits) Exemple : I like visiting new places. (j’aime aller dans de nouveaux endroits) Il peut aussi être utilisé au singulier, pour parler de choses spécifiques ! Ex: My favorite sport is baseball. (Mon sport préféré est le baseball.) Ex: I have never played a sport like tennis before, so I want to try it out. (Je n’ai jamais pratiqué un sport comme le tennis, alors j’aimerais essayer.)
5
S’il vous plaît, dites-moi ce que savesignifie ici !
Le saveici peut être compris comme signifiant stocker quelque chose pour l’avenir. Par conséquent, l’expression save the best for lastpeut être interprétée comme signifiant que les choses les plus importantes ou les plus précieuses sont conservées jusqu’au dernier moment. Cela implique que l'« enchanteresse » (Enchantress) est l’arme ultime du gouvernement, et qu’il l’utilisera en dernier recours. Exemple : She saved her dessert to eat later. (Elle a laissé le dessert pour plus tard) Exemple : I saved my lunch for tomorrow. (Garder le déjeuner pour demain) Exemple : I have a few tips for you but I'll save them for when you need them. (J’ai quelques conseils à vous donner, mais je vais les garder jusqu’à ce que vous en ayez besoin.)
Complétez l’expression avec un quiz !
Je suppose que je sais ce que ça fait d'être un perdant maintenant.