Est-ce que Believeet thinksignifient la même chose ? En quoi sont-ils différents ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Oui, c’est vrai. Le mot believeest souvent utilisé dans le sens de croire, mais il a aussi le même sens que think, qui signifie penser. Mais comme pour beaucoup d’expressions anglaises, les nuances sont subtilement différentes. Par exemple, believeest une expression plus douce qui est souvent utilisée lorsque l’orateur n’est pas sûr de ce qu’il dit. D’autre part, thinkest souvent utilisé lorsque l’orateur est confiant dans ses propres idées. En coréen, c’est plus facile à comprendre si vous pensez que la signification de ~ est légèrement différente de (=believe) et ~ (=think) même si c’est le même mot ! Exemple : I don't believe I have to work tomorrow, but I'm not sure. I will check again. (Je sais que je n’ai pas de travail demain, je ne suis pas sûr, je vérifierai à nouveau.) Exemple : I think this jacket is too small, I will try on another one. (Je pense que cette veste est trop petite, j’aimerais essayer autre chose.)