Est-ce que Shore up, build up, strengthveux dire la même chose ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Pour répondre à votre question, ces trois mots ont des significations similaires, mais ils ne sont pas exactement les mêmes. Shore upsignifie support(soutenir), help(aider), or strengthen(renforcer). Build upsignifie develop(développer) or improve gradually(s’améliorer lentement). Strengthsignifie be strong(fort) or tough(dur). Mais si vous changez strengthen strengthen, le sens change. make strongersignifie (rendre plus fort) et build up(renforcer). Si vous changez un peu les mots, ces trois mots ont la même signification. Dans l’exemple ci-dessous, j’ai utilisé les trois mots que vous avez mentionnés pour faire trois phrases différentes, mais ils signifient tous la même chose. Exemple : The military shored up their defenses. (L’armée a renforcé ses défenses) Exemple : The military built up their defenses. Exemple : The military strengthened their defenses. Merci pour l’excellente question !