student asking question

I don't want you to get lostpuis-je dire I don't want you getting lost? Si les deux ne vous dérangent pas, faites-moi savoir lequel vous utilisez dans quel cas !

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

C’est vrai ! Vous pouvez utiliser à la fois I don't want you getting lostet I don't want you to get lost ici. Ces deux phrases font référence à quelque chose qui ne s’est pas encore produit, mais que je ne veux pas voir se produire à l’avenir : perdre des étudiants. Dans une situation similaire, c’est à vous de décider quel temps utiliser. Mais -ing + verbe sonne un peu plus naturel. Exemple : Put on a coat! I don't want you getting sick. (Mets ton manteau ! Exemple : Stay close! I don't want you to get lost. (Approchez-vous, je ne veux pas vous perdre.)

Questions et réponses populaires

12/26

Complétez l’expression avec un quiz !

- Je ne veux pas que tu te perdes. - Oui, madame Gazelle.