student asking question

Cette phrase implique-t-elle l’infidélité ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Oui, c’est vrai ! Driven into arms of anothers’agit plutôt d’un terme d’argot pour désigner l’infidélité. Exemple : The wifes long working hours drove her into the arms of another man. «s excuse was that her husband» (elle a prétexté qu’elle n’avait pas d’autre choix que de tromper son mari à cause de ses longues heures de travail) Exemple : Loneliness drove him into the arms of another. (la solitude l’a amené à avoir une liaison)

Questions et réponses populaires

05/06

Complétez l’expression avec un quiz !

Je suis poussé dans les bras d'un autre homme.