student asking question

Ne devrait-on pas l’appeler skunk's butt rug?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Oui, si vous dites skunk's butt rugici, le sens change légèrement, parce que lesreprésente la forme possessive de quelque chose, donc cela change pour signifier « tapis des fesses de la mouffette ». En d’autres termes, le tapis de fesses devient la propriété de la mouffette. Cependant, dans skunk-butt rug, skunket buttsont des traits d’union, de sorte que vous coupez deux mots ensemble pour former un seul mot. Skunk-buttest un mot utilisé ici pour décrire le tapis, indiquant que le tapis n’est pas un truc de mouffette, mais un tapis « fait de fesses de mouffette ».

Questions et réponses populaires

11/14

Complétez l’expression avec un quiz !

Un tapis skunk-butt ...