Puis-je dire break legspour dire bonne chance un peu plus fort ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Non, vous ne pouvez pas l’utiliser de cette façon. C’est faux ! Si vous l’écrivez de cette façon, le sens peut ne pas être transmis comme prévu. Si vous voulez renforcer la chance, vous pouvez ajouter des mots d’encouragement. you've got this(vous pouvez le faire) ou you're gonna kill it(vous allez être incroyablement bon) et des choses comme ça ! Exemple : Break a leg. You've got this! (Bonne chance, vous pouvez le faire !) Exemple : You're gonna kill it. Now, go on and out and break a leg! (Tout ira bien, allez, bonne chance !) Exemple : This is the last performance of the week. Break a leg, everyone. (C’est le dernier spectacle de la semaine, réjouissons-nous !)