Est-How wonderful to meet youune expression polie ? Si vous le dis-le à quelqu’un que vous rencontrez pour la première fois, cela semblera-t-il contre nature ou exagéré ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
How wonderful to meet you'est plus une expression amicale que polie. C’est parce que l’adjectif wonderfulest utilisé. C’est généralement ainsi que vous saluez la plupart des gens, mais si vous saluez quelqu’un que vous avez rencontré pour affaires ou dans une situation formelle, vous voudrez peut-être utiliser un langage qui n’est pas trop amical, comme it's great to meet you, I'm glad to meet you. Exemple : I'm so happy to meet you. (Ravi de vous rencontrer.) Exemple : It's lovely to meet you. (c’est un plaisir de vous rencontrer. - How wonderful to meet younuances similaires)