מה ההבדל בין Press somethingsuppress something? לעת עתה, שניהם נראים דומים!

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
כן, זה נכון! שתי המילים אפילו נשמעות דומות. קודם כל, suppress somethingפירושו למנוע, לשקוע או להגביל משהו. מצד שני, pressing somethingיכול ממש אומר לחיצה על כפתור, אבל זה יכול לשמש גם כדי להתייחס לנושא חשוב שצריך לפתור על הפרק. דוגמה: I will suppress the desire to get up and go to the fridge for some cake. (אני אקום עכשיו ואתנגד לדחף לאכול את העוגה במקרר.) דוגמה: Stop pressing the wrong button on the remote! (לחץ על לחצן השלט כראוי!) דוגמה: Sir, there is a pressing issue that needs your attention right away. (יש לנו פריט חשוב בסדר היום שאתה צריך לבדוק עכשיו.)