אנא ספר לנו מה Customaryאומר! ולמה Wile E. Coyoteאומר את זה?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Customaryיכול להתפרש כמקובל או רגיל בקוריאנית. הוא מתייחס לאירוע, נסיבות או מנהג, נוהג או התנהגות כלליים המתרחשים בתרבות או בחברה. בסרטון הזה, Wile E. Coyoteרוצה לאכול את הגיבור, Bugs Bunny, אז הוא מתחרז עם זה, לפחות במובן זה שמותר לו לומר את תפילתו האחרונה במשך כמה דקות לפני שהוא נאכל. למעשה, זהו מנהג עתיק יומין להתפלל לפני שמישהו מת או לפני שמשהו קורה. יש לך מילים אחרונות, שזו אחת השורות שעולות לעתים קרובות בסרטים? (Any last words?) הוא מקרה לדוגמה. דוגמה: I saw the car coming so I said a prayer, but then we got out the way in time. (התפללתי כי ראיתי מכונית מגיעה, אבל הצלחתי לסיים בזמן ולעזוב.) דוגמה: Say your prayers, Clark. You may not wake up in the morning. (אם יש לך מילים אחרונות, עשה זאת, קלארק, מכיוון שייתכן שלא תוכל לראות את השמש מחר בבוקר.) דוגמה: Any last words, Superman?! (יש מילים אחרונות, סופרמן?!) דוגמה: It's customary to bring a gift to the wedding. (נהוג להביא מתנות למקום החתונה)