האם המשפט הזה אומר את אותו הדבר כמו I have spent many days that I would not redoלנסח את זה אחרת?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זה משפט מאוד מבלבל. not a day goes byכאן פירושו every day , כלומר, כל יום. בהתחלה, I would not redoאולי נראה כאילו אתה לא רוצה לחזור על עצמך כל יום, אבל זה למעשה ההפך. כי כאן הוא משתמש not a day goes byוב- not redo, נכון? במקרה זה, הצורה השלילית משמשת פעמיים, כך שהיא למעשה משתנה לצורה החיובית והופכת I would redo every day.