Oh, my goodnessנגזר Oh, my god?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה! אבל למעשה ההפך הוא הנכון. Oh my goodnessהיא נגזרת של oh my god. יש אנשים שחושבים oh my godכל כך פוגעני ומעליב שהם אומרים Oh, my goodnessלהיות קצת יותר רכים.

Rebecca
זו שאלה טובה! אבל למעשה ההפך הוא הנכון. Oh my goodnessהיא נגזרת של oh my god. יש אנשים שחושבים oh my godכל כך פוגעני ומעליב שהם אומרים Oh, my goodnessלהיות קצת יותר רכים.
01/23
1
אני סקרן לדעת איך להשתמש בו בפעם הבאה שאדם מגיע of כמו כאן.
of + מישהו משמש במגוון דרכים. דוגמה אחת היא שם תואר + of + מישהו, ודוגמה אחרת היא on behalf of + מישהו לייצג מישהו. ניתן לומר ששמות התואר המשמשים בסרטון זה + of + מישהו הם ביטוי המתאר מישהו בהשוואה למה שהוא עשה. דוגמה: That was terrible of me to say! I'm so sorry. (אני כל כך מצטער שאמרתי את זה! דוגמה: That's kind of you to help the school paint the art room! (אתה כל כך נחמד שבית הספר עזר לצבוע את חדר האמנות.) דוגמה: It's good of Rachel to be so considerate of Terry. (רייצ'ל כל כך נחמדה לראות כמה הבנה יש לטרי.) דוגמה: As part of their company, we accept this award on behalf of the band. (כחלק מהחברה, אנו מקבלים פרס זה בשם הקבוצה.) דוגמה: On behalf of my brother, I would like to say thank you for being here. (אני רוצה להודות לך על היותך כאן בשם אחי.)
2
שמעתי שדבקון הוא אמונה טפלה טובה שמסמלת את חג המולד, אבל האם יש דבר כזה ג'ינקס רע?
זו שאלה טובה! למעשה, מעטים מאמינים באמונות תפלות אלה כיום, אך בעבר האמינו כי נעילת נעליים חדשות לחג המולד הביאה מזל רע. כי הייתה תפיסה שלנעול זוג נעליים חדש פירושו לסיים את השנה עם חוב בסוף השנה, ובהרחבה, להיות בחובות לשנה הקרובה. הייתה גם תפיסה כי השארת קישוטי חג המולד עד 5 בינואר של השנה הבאה תביא גם מזל רע. למעשה, הן חג המולד והן השנה החדשה קשורים זה לזה, ולכן יש אמונות טפלות רבות הקשורות זו לזו.
3
מדוע amount ofרק Sunshine? מתי ניתן להשתמש ב-amount of?
Amount(s) ofמשמש לציון יחידה מדידה, ואור השמש (אור השמש) ניתן למדוד בשעות. לדוגמה, מספר שעות אור היום ביום יכול לבוא לידי ביטוי כמו 2 שעות. למען הדיוק, rainfall (גשמים) נמדד גם, כך שניתן לומר כי הוא amounts of rainfall. עם זאת, יש temperaturesכבר יחידות (פרנהייט, צלזיוס) לפניו, כך שאתה לא יכול להשתמש amounts of. דוגמה: We will have an average amount of rainfall this year. (כמות המשקעים השנה תהיה ממוצעת.) דוגמה: California is experiencing a very above average number of forest firest his year. (קליפורניה ראתה שריפות יער גבוהות משמעותית מהממוצע השנה.)
4
אני חושב ששמעת על French Cajunבעבר, אבל האם זה קשור למטבח קייג'ון?
כן, נכון. French Cajunזה קשור גם למזון קייג'ון. האוכל הקייג'וני שאנו מכנים אותו בדרך כלל מקורו בתרבות של אמריקאים קייג'ונים, שהם מהגרים צרפתים! במילים אחרות, Cajunמתייחס לאנשים השייכים לקבוצה החולקת מוצא משותף, ואף משמש כשם תואר לסמל את תרבותם. דוגמה: I really enjoy listening to Cajun music. (אני אוהב להאזין למוזיקת קייג'ון) דוגמה: Elie is Cajun and knows a bit of French. (אלי הוא קייג'ון (צרפתי-אמריקאי) ומדבר מעט צרפתית.)
5
גם אם זו אותה קרוסלה, שמשתמשים בה יותר, merry-go-roundאו carousel ?
למעשה, זה תלוי באזור! קודם כל, merry-go-roundהוא הסימון הבריטי. מצד שני, carouselהוא יותר איות אמריקאי. לכן, תלוי אם אתה באזור הבריטי או האמריקאי, הקרוסלה נכתבת בדרכים שונות. אבל זה לא משנה איזו מילה תאמצו. עם זאת, יש אנשים שחושבים על merry-go-roundכעל מכשיר שמסובב אנשים ללא מנוע או מכשיר בצורת סוס. דוגמה: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (בואו נלך קרוסלה!) דוגמה: I love seeing all the horses on the carousel. (אני אוהב לראות את הסוסים בקרוסלה.) דוגמה: Can you spin me on the merry-go-round? (אתה יכול להחזיר לי בסבב של שמחה?)
השלם את הביטוי עם חידון!