האם אוכל להשתמש funnyבמקום fun כאן? האם זה לא אומר כמעט אותו דבר?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
הם קשורים, אבל הם לא מתכוונים לאותו דבר. אחד הוא שם עצם והשני הוא שם תואר, ולכן יש להם פונקציות שונות. Funהוא שם עצם בלתי מוסבר שיש לו את אותה משמעות כמו שמחה, כיף והנאה. לדוגמה, זה funללכת למקום מעניין. דוגמה: Going to the amusement park is very fun. (ללכת לפארק שעשועים זה כיף גדול) דוגמה: These rides are very fun. (הרכיבות האלה כל כך מהנות.) מצד שני, funnyהוא שם תואר שיש לו את אותה משמעות כמו שמח, מצחיק, או שמח. אני בדרך כלל משתמש בו כדי לתאר אנשים, דברים ומצבים, ואני לא משתמש בו למקומות. דוגמה: Alex is a funny person. (אלכס הוא בחור מצחיק מאוד.) דוגמה: I watched a funny show on tv. (ראיתי תוכנית מצחיקה בטלוויזיה) אז אתה לא יכול להחליף funעם funnyכאן. באפשרותך להשתמש fun או funnyכדי לתאר מישהו. איך מחליטים אילו מילים הן הטובות ביותר? he's funאומר שמישהו מעניין ומהנה להיות בסביבה, He's funnyאומר שמישהו הוא הומוריסטי ומצחיק. דוגמה: My friend Julia is the funniest person I know. She's always joking around. (חברתי ג'וליה היא האדם הכי מצחיק שאני מכירה, היא תמיד מתבדחת.) דוגמה: Max is always happy, so he's fun to be around. (מקס תמיד שמח, כיף לו להיות בסביבה.)