שמעתי איפשהו שיש הבדל קל בין as though as ifתלוי מתי משתמשים בהם, אתה יכול להסביר את זה?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
As ifו-as thoughפירושם 'כאילו ~' והם ביטויים המשמשים להשוואת מצבים משפחתיים או מצבים בלתי סבירים. שני הביטויים משמשים לעתים קרובות feelהפועל או אחרי look. As ifמשמש בתדירות גבוהה יותר. משתמשים בו גם כדי להביע חוסר אמון. דוגמה: She moved her hands as if she was drowning. (היא הזיזה את ידיה כאילו היא טובעת) דוגמה: It looks as though we won't be able to finish our project on time. (נראה שלא נסיים את הפרויקט בזמן) דוגמה: What do you mean you don't want to come to the party. As if! (אני לא רוצה ללכת למסיבה, זה מגוחך!) - שימוש מדוברת בחוסר אמון >, ובמקרה זה לא ניתן להשתמש as though