מה howאומר כאן?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Howהוא פתגם שמראה כיצד פלשמן נע כאן. דוגמה: Look, this is how it works. (תראה, ככה זה עובד.) דוגמה: I will show you how to drive. (אני אראה לך איך לנהוג.)

Rebecca
Howהוא פתגם שמראה כיצד פלשמן נע כאן. דוגמה: Look, this is how it works. (תראה, ככה זה עובד.) דוגמה: I will show you how to drive. (אני אראה לך איך לנהוג.)
01/01
1
מה המשמעות של alive?
בסרטון זה, the fastest man aliveיכול להיות מובן כמו the fastest man (in the world) (האדם המהיר ביותר בעולם) ו the fastest man (in existence) (האדם המהיר ביותר שקיים). Aliveמשמש כשם תואר להדגשת הנושא בתוך משפט. ביטוי זה משמש בדרך כלל בצורה של שם תואר (-est) + נושא + alive או the most (שם תואר) + נושא + alive. לדוגמה, Jeff Bezos is the richest man alive (in existence/in the world). (ג'ף בזוס הוא האיש העשיר בעולם). לדוגמה, Angelina Jolie is the most beautiful actress alive (in existence/in the world). (אנג'לינה ג'ולי היא השחקנית היפה ביותר שקיימת/בעולם.)
2
מה dealאומר כאן?
No big dealהוא ניב המציין שמשהו בסדר ושאין בו שום דבר רע. No problemאומר את אותו הדבר. כן: A: I can't drop it off today, can I drop it off tomorrow? (איני יכול לשלוח אותו היום, האם אוכל לשלוח אותו מחר?) B: Sure, it's no big deal. (כמובן, זה בסדר.)
3
האם יש משמעות אחרת של peekמלבד גניבה?
peekיש משמעות של "להציץ" או "להסתכל מהר". ההגייה דומה peak, כלומר ראש ההר, המקסימום וכו ', וזה לפעמים מבולבל.
4
מה הוא Tis?
זו שאלה טובה. המילה tisהיא למעשה התכווצות ישנה מאוד של it is. לעתים קרובות תראה את זה כתוב tis או 'tis', אבל זו אותה מילה ללא קשר אם זה גרש (') או לא. Tisמבוטא כפרסום, כלומר, כחלק ממילה שבאה אחריו. המילה tisהייתה פופולרית מכיוון שהיה קל לבטא אותה כשמדברים על משהו דחוף. זה לא כל כך פופולרי בימינו, אבל זה עדיין שמיש, וזה לא נשמע מביך! דוגמה: Tis such a shame he missed his game. (חבל שהוא לא שיחק). דוגמה: Tis too early to go home. (מוקדם מדי לחזור הביתה.)
5
ספר לנו על הביטוי Pull on someone's leg!
יש pull someone's legמשמעות של להקניט, להתבדח או למתוח מישהו. השתמש בביטויים סתמיים כדי להעביר תחושה של הפתעה או חוסר אמון. גרו רצה לוודא שאוטו מתבדח או מספר בדיחה. הקריין אמר pulling on my legs, אבל למעשה יש בזה משהו לא בסדר. הביטוי הנכון הוא pull someone's leg. דוגמה: My boss says he's related to Bruno Mars, but I think he's just pulling my leg. (הבוס שלי אומר שהוא קשור לברונו מארס, אני חושב שהוא מתלוצץ.) דוגמה: Don't believe the fortuneteller. He's just pulling your leg. (אל תאמינו למגדת העתידות, הוא פשוט מרמה אתכם.)
השלם את הביטוי עם חידון!