האם ניתן להשתמש longing for או wanting במקום craving?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
מבין השניים, זה הקרוב cravingבמצב זה יכול להיקרא longing for. אני חושב שזה מתאים כי יש בו את הניואנס של לרצות משהו ספציפי, אבל יש לו גם תחושה קצת מוגזמת שמתאימה לסצנה הזאת. אפשר להחליף Wanting cravingבמצבים כלליים יותר, אבל זה לא מתאים כאן, ומילים אחרות שתוכלו להשתמש בהן כאן הן yearningאו desiringשיכולות לתת לכם תחושה קצת מוגזמת. דוגמה: I've been craving the taste of revenge. = I've been longing for the taste of revenge. (התגעגעתי לריגוש הנקמה.) => מרגיש מוגזם דוגמה: I'm craving ice cream. = I really want ice cream. (אני ממש רוצה לאכול גלידה.) => מקרה נפוץ דוגמה: I'm yearning for my bed. I'm so tired. (אני רוצה ללכת למיטה שלי, אני כל כך עייף.) => מרגיש מוגזם