מה כל המשפט הזה אומר?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
מאוחר יותר, כשאנחנו נפגשים בפועל, זה משפט שמפתה את האישה השנייה לקרוא לה בכינוי שלה במקום בשמה.

Rebecca
מאוחר יותר, כשאנחנו נפגשים בפועל, זה משפט שמפתה את האישה השנייה לקרוא לה בכינוי שלה במקום בשמה.
01/30
1
מה כל המשפט הזה אומר?
מאוחר יותר, כשאנחנו נפגשים בפועל, זה משפט שמפתה את האישה השנייה לקרוא לה בכינוי שלה במקום בשמה.
2
למה getולא give?
זה עלול להיות קצת מבלבל! כאשר Getמשמש כפועל, זה אומר לקבל משהו ממישהו. Giveפירושו לתת משהו למישהו. מבחינה דקדוקית, משפט זה יהיה will you(נושא) get (פועל) us (אובייקט עקיף) better gifts (אובייקט ישיר)? פיבי רוצה לקבל מתנה טובה יותר מצ'נדלר, אז היא קוראת לה getבמקום give. פיבי לא רוצה לקבל את המתנה המחורבנת של צ'נדלר. צ'נדלר הוא זה שנותן את המתנה, אבל פיבי אומרת getבמקום give כי היא רוצה לקבל מתנה שהיא באמת אוהבת. דוגמה: Could you get me a paper towel please? (אתה יכול להביא לי מגבת נייר?) דוגמה: He gave me some advice about applying for jobs. (הוא נתן לי כמה עצות למציאת עבודה) דוגמה: I need to get a new phone. (אני צריך לקנות טלפון חדש) דוגמה: She was given a new computer for her birthday. (היא קיבלה מחשב חדש כמתנת יום הולדת)
3
אתה יכול להגיד I'm very so sorry?
לא, אני מתנצל על השימוש בביטוי מאוד מוגזם כאן, soתמיד צריך לבוא לפני very. אז אני לא יכול להגיד I'm very so sorry. אם אתה רוצה להשתמש Soveryיחד, דע כי soתמיד צריך להיות בחזית. דוגמה: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (אני ממש מצטער שפגעתי במכונית שלי בשוגג.) דוגמה: I'm so very sorry for coming late. (סליחה שאני מאחר.)
4
מה networkאומר כאן? tv ערוץ?
דומה! TV networkהיא חברה המפיצה תוכניות או תוכניות לתחנה אחת או יותר. ככה זה מגיע למספר ערוצים. דוגמה: Another network signed a contract with us to distribute our show! (רשת אחרת שכרה איתנו חוזה להפצת התוכנית שלנו!) דוגמה: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (OBH Max שדרני רשת יכולים לצפות בתוכנית זו בלבד.)
5
האם אתה משתמש לעתים קרובות Funny how things worked outכאשר אתה רוצה להביע כי ענייני העולם הם מעניינים?
כן, למעשה, funny how things worked outהוא ניב בפני עצמו. בדרך כלל משתמשים בו כדי לסיים סיטואציה בצורה מעניינת, מצחיקה או אירונית. דוגמה דומה היא funny how things turned out. דוגמה: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (הבריונים מימי בית הספר שלי עובדים עכשיו תחתי, אתה אפילו לא יודע את זה?)
השלם את הביטוי עם חידון!