student asking question

אתה יכול לתת לי דוגמה של 'off the deep end'? מה עוד זה אומר?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

Off the deep endכאן הוא ביטוי מטאפורי. בתרגום מילולי, go off the deep endפירושו צלילה למעמקי הבריכה או למים העמוקים באמת. דוגמה: Don't let that kid jump off the deep end of the pool, she doesn't know how to swim. (אל תתנו לו לקפוץ למעמקי הבריכה, כי הוא לא יודע לשחות). באופן מטאפורי, off the deep endמשמש לתיאור משהו שנמצא על סף מוות, סכנה או חוסר ודאות. זה אומר שמישהו מאבד שליטה והופך להיות מאוד חרד ולא מסוגל לחשוב באופן רציונלי. דוגמה: He went off the deep end when he started dating her. (כשהוא התחיל לצאת איתה, הוא איבד שליטה והתאהב בה) במצבים אחרים, off the deep endאומר שאדם פתאום הופך להיות מאוד רגשי. דוגמה: When he saw the mess that they made, he went off the deep end. (כשהוא ראה את הבלגן שהם עשו, הוא התעצבן.)

שאלות ותשובות פופולריות

04/29

השלם את הביטוי עם חידון!