מה הוא can't get enough?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
מה שאני can't get enoughכאן מתייחס למילים הנ"ל של fool out of love. במילים אחרות, just can't get enoughאומר שבין אם היא מתאהבת או לא, היא לא יכולה לקבל מספיק אהבה.

Rebecca
מה שאני can't get enoughכאן מתייחס למילים הנ"ל של fool out of love. במילים אחרות, just can't get enoughאומר שבין אם היא מתאהבת או לא, היא לא יכולה לקבל מספיק אהבה.
02/24
1
לפעמים אנשים מחזיקים אצבעות כשהם משקרים, אבל האם גם זה נופל לקטגוריה של fingers crossed?
זו שאלה טובה מאוד! Fingers crossedהיא מחווה שבה האצבע המורה והאצבע האמצעית מונחות זו על גבי זו, וזוהי מחווה המבקשת שהדברים יסתדרו בעתיד. אז יש לזה אותה משמעות כמו may all go well, אבל אפשר לראות את זה גם כמחווה וביטוי עם קצת אמונות טפלות. אבל מצד שני, יש פעמים כאשר אתה עושה את המחווה הזאת תוך כדי שקר, כלומר, תוכל להגן על עצמך מפני ההשלכות של שקר. במילים אחרות, גם אם אתה משקר, אתה יכול להימלט מההשלכות. כלומר, למרות שהמצב שונה, המשמעות דומה! דוגמה: I saw you cross your fingers behind your back. Did you lie? (ראיתי אותך משלב אצבעות מאחורי הגב, אתה משקר?) דוגמה: Fingers crossed that it won't rain tomorrow, or our vacation will be ruined. (מקווה שלא יירד גשם מחר, או שנהרוס לך את החופשה).
2
מה המשמעות של Backed by?
backed byבהקשר זה פירושו לתמוך במשהו, להסתמך עליו, לקבל תמיכה או להיות מוגן על ידי מישהו. כמו כן, ישנם backed up byביטויים דומים המשמשים באותו מובן. דוגמה: Many of his friends backed up his decision to quit the soccer team. (רבים מחבריו תמכו בהחלטתו לפרוש מקבוצת הכדורגל). דוגמה: The town backed up the owner's choice to expand the restaurant. (העירייה תמכה בבחירת הבעלים להרחיב את המסעדה)
3
מה זה Cover star?
cover starהנה קיצור של star (celebrity) on the cover of Billboard magazine. מקובל מאוד שדיווחי חדשות וראיונות יהיו קצרים ותמציתיים כך. דוגמה: Ariana Grande is the current cover star of Forbes magazine. (אריאנה גרנדה מופיעה כעת על שער מגזין פורבס.) דוגמה: Billboard Magazine cover star, John Legend, has released a new song. (גיבור השער של בילבורד ג'ון לג'נד הוציא שיר חדש.)
4
באילו נסיבות ניתן להשתמש suit yourself?
Suit yourselfהוא ביטוי שמישהו משתמש בו כאשר הוא מחליט לעשות זאת בדרך שבה הוא רוצה להגיב לעצה או להצעה שלך. אבל זה לא טון רציני, זה יותר טון סתמי עם קצת אדישות. זהו ניואנס שאומר שאתה צריך לקבל את ההחלטה של האדם האחר. אם זה מה שאתה רוצה לעשות, עשה זאת. דוגמה: You don't want to come to the movies? Alright, suit yourself. (לא הולך לקולנוע? כן, תעשה מה שאתה רוצה.) => אם זה מה שאתה רוצה כן: Person A: You want a ride to school? (אתה רוצה לתת לי טרמפ לבית הספר?) Person B: No, I'll walk. (לא, אני הולך ללכת.) Person A: Suit yourself. Bye! (או ביי!) => טון אדיש
5
שמעתי שיש הרבה דובים שחיים בצפון אמריקה. האם אנשים החיים בצפון אמריקה אוכלים דובים?
בשר דובים שימש כמזון על ידי עמים ילידים ומתיישבים בצפון אמריקה במשך מאות שנים. אבל זה לא סוג הבשר הפופולרי מבחינה מסחרית, וקשה למצוא אותו בבית או במסעדות. מכיוון שקשה לצוד דובים וחיות בר, ניתן לומר שבשר דובים פופולרי רק בקרב ציידים כיום.
השלם את הביטוי עם חידון!