במצב זה, האם זה בסדר לומר returnבמקום give back?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
אני יכול להבין איך אתה מרגיש ככה! אבל אני לא חושב returnיתאים במצב הזה. כי returnמרמז להיות מנומס ומנומס יותר ולעשות דרישות של האדם האחר. מהבחינה הזו, אפשר לראות שהמילה returnלא ממש מתאימה למצב הזה שבו פוקימונים שבויים. גם אם תשתמשו returnכאן כאן, זה מרמז על כך שלפוקימונים מותר לנוע מרצונם, או היכן הם נמצאים בשבי לתקופה מסוימת, וזה שונה מאוד מהמצב בטקסט שבו הם נתפסו! דוגמה: Hey Norris! Thanks for looking after my dog this week. You can return him to me tomorrow. (היי, נוריס! תודה שטיפלת בכלב שלנו השבוע, אני חושב שאתה יכול להחזיר לי אותו מחר.) דוגמה: Thanks for letting me borrow your game. I'll return it this weekend! (תודה שהשאלת לי את המשחק שלך, אני אחזיר אותו בסוף השבוע הזה!) דוגמה: Please, return your rock climbing gear before you leave the gym. (אל תשכח להחזיר את ציוד הטיפוס שלך לפני שאתה עוזב את חדר הכושר) דוגמה: Give me back my cell phone! I never said you could use it. (תחזירו לי את הטלפון שלי! אמרתי לכם שאתם יכולים להשתמש בו בכל עת!)