student asking question

क्या इससे सूक्ष्मता बदल जाती है यदि मैं यह कहूँ that isn't... Which isn't... ...?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

यह थोड़ा कहने के लिए अजीब लगता है that is बजाय which is that जब एक वाक्य का अर्थ के बारे में महत्वपूर्ण जानकारी पेश करने के एक खंड को सीमित करने के लिए किया जाता है। अंग्रेजी व्याकरण में, इसे प्रतिबंधित / अप्रतिबंधित खंड कहा जाता है। इस मामले में ... यात्रियों के isn't always great for passengers है क्योंकि टिकट बिकने का परिणाम इंगित करता है, लेकिन यह बहुत मायने नहीं रखता जब आप वाक्य का अर्थ देखते हैं। तो यहाँ, यह कहना आम है which , नहीं that उदाहरण: My cat that has black stripes is outside. (काली धारियों में मेरी बिल्ली बाहर है।) उदाहरण: My cat which is black is sitting on the couch. (काले रंग में मेरी बिल्ली सोफे पर बैठा है।) पहला उदाहरण में that प्रयोग किया जाता है, जिसका अर्थ है कई बिल्लियों देखते हैं कि। वैसे, दूसरे उदाहरण में, आप देख सकते हैं कि केवल एक बिल्ली है which काले पैटर्न पहनने का तथ्य एक अप्रतिबंधित खंड है क्योंकि इसका वाक्य के समग्र अर्थ पर महत्वपूर्ण प्रभाव नहीं पड़ता है।

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

05/02

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

जो यात्रियों के लिए हमेशा बढ़िया नहीं होता है।