student asking question

Come suona dire zip your lipa uno sconosciuto? Qual è il modo migliore per dirlo a uno sconosciuto?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Zip your lipè un'espressione casuale e può essere visto come maleducato usarla casualmente con uno sconosciuto che non conosci nemmeno. Pertanto, in questo caso è più sicuro usare please be quiet. Esempio: Please be quiet, I have an incoming phone call. (Sto chiamando, puoi stare zitto per favore?) Esempio: I request you all to be quiet as we are starting with our presentation for today. (All'inizio della presentazione di oggi, per favore fate silenzio.)

Domande e risposte popolari

12/27

Completa l'espressione con un quiz!

"Chiudi il labbro" significa "stai zitto" o "smettila di parlare" come se avessi chiuso la bocca con la cerniera lampo.