Posso usare covered withinvece di Covered in?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Cover in / with / bysembra avere un significato simile, ma ci sono alcune differenze nell'uso. Il modo più appropriato per mostrare che è coperto da qualcosa (come nel video, in una sostanza simile al fango) è covered in. Si tratta di qualcosa che è ampiamente coperto, ma non così tanto da essere completamente coperto in modo da non poterlo vedere. Esempio: My son's face is covered in jam. (Il viso di mio figlio è inceppato.) Tuttavia, quando sei davvero completamente coperto da qualcosa e non riesci a vederlo, covered byo covered withè più appropriato. Esempio: The field was covered with snow. (Il terreno era completamente coperto di neve) Esempio: The child was covered by blankets. (il bambino era coperto da una coperta)