“chameleonic”の代表的な対義語(反対語)とは?
chameleonicの反意語は inflexible、 rigid、 unyieldingです。これらの反意語は、行動、態度、またはアプローチにおける適応性または柔軟性の欠如を表します。
“chameleonic”の反対語を探る
inflexible, rigid, unyieldingの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
曲げたり変更したりすることはできません。変化や妥協を望まない。
例文
His boss was inflexible about the deadline and refused to extend it.
彼の上司は締め切りについて融通が利かず、延長を拒否しました。
硬くて不屈。曲げたり交換したりすることはできません。
例文
The rules were so rigid that they left no room for interpretation or flexibility.
ルールは非常に「厳格」で、解釈や柔軟性の余地はありませんでした。
プレッシャーや影響力に屈しない。頑固または融通が利かない。
例文
Despite the protests, the government remained unyielding in its decision to raise taxes.
抗議行動にもかかわらず、政府は増税の決定を「揺るぎない」ままにした。
主な違い: inflexible vs rigid vs unyielding
- 1Inflexible 、変化や妥協を厭わない姿勢が欠如していることを示唆しています。
- 2Rigid 、柔軟性の余地のない規則や基準を厳格に遵守することを意味します。
- 3Unyielding 、圧力や影響力に屈しない頑固で容赦ない態度を表します。
inflexible, rigid, unyieldingの効果的な使用法
- 1職場: 変化や新しいアイデアに抵抗する同僚やマネージャーを表すために、これらの反意語を使用します。
- 2教育:柔軟性に欠ける教授法や学校の方針に関する議論には、これらの反意語を組み込みます。
- 3人間関係: これらの対義語は、変化する状況に妥協したり適応したりすることを望まないパートナーや友人を表すために利用します。
これだけは覚えよう!
chameleonicの対義語は、行動、態度、またはアプローチにおける適応性または柔軟性の欠如を表します。Inflexible変化への意欲の欠如を示唆し、rigidルールを厳格に遵守することを示唆し、unyielding頑固な態度を表しています。これらの反意語は、職場、教育、または人間関係の文脈で使用して、変化や新しいアイデアに対する抵抗を表します。