formal, stilted, awkwardの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
確立された慣習や規則に従うこと、多くの場合、真面目な状況や専門的な状況で。
例文
The job interview required a formal dress code and a professional demeanor.
就職の面接には、フォーマルなドレスコードとプロフェッショナルな態度が必要でした。
人工的にフォーマルまたは硬く、自然さや自発性に欠ける。
例文
His speech sounded stilted and rehearsed, as if he had memorized every word.
彼の演説は、まるで一言一句暗記したかのようで、リハーサルのように聞こえた。
社会的な状況での安らぎや優雅さの欠如のために不快感や恥ずかしさを引き起こす。
例文
The silence between them was awkward and tense, as if neither knew what to say.
二人の間の沈黙は気まずく緊張していて、まるでどちらも何を言っていいかわからないかのようだった。
主な違い: formal vs stilted vs awkward
- 1Formal 、確立された慣習やルールに従ったコミュニケーションのスタイルを指し、多くの場合、真面目な文脈や専門的な文脈で行われます。
- 2Stilted 、人為的にフォーマルまたは堅苦しく、自然さや自発性に欠けるコミュニケーションスタイルを表します。
- 3Awkward 、社会的な状況での容易さや優雅さの欠如のために不快感や恥ずかしさを引き起こす状況やコミュニケーションスタイルを表します。
formal, stilted, awkwardの効果的な使用法
- 1プロフェッショナルな設定: 就職の面接、会議、プレゼンテーションなどのプロフェッショナルな環境では、 formal 言葉遣いと振る舞いを使用します。
- 2カジュアルな会話: 友人、家族、知人とのカジュアルな会話では、 conversational 言葉遣いや口調を使用します。
- 3クリエイティブライティング: stilted または awkward の言葉と対話を使用して、クリエイティブライティングに緊張、ユーモア、または皮肉を生み出します。
これだけは覚えよう!
conversationalの反意語には明確なニュアンスがあります:Formalは真面目または専門的なスタイルを指し、stilted人工的またはリハーサルされたスタイルを表し、awkwardは社会的状況での容易さや優雅さの欠如を示します。これらの言葉を使って、コミュニケーションスタイルをさまざまな文脈に適応させたり、クリエイティブな文章に緊張感やユーモアを生み出したり、さまざまなトーンや親しみやすさを伝えたりします。