debase, disgrace, humiliateの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
品質や価値を低下させること。誰かまたは何かの道徳的性格を下げること。
例文
The politician's scandalous behavior debased his reputation and credibility.
政治家のスキャンダラスな振る舞いは、彼の評判と信頼性を堕落させた。
悪い行動や恥ずべき出来事によって引き起こされた恥の状態または敬意の喪失。誰かや何かに恥や不名誉をもたらすこと。
例文
The athlete's doping scandal brought disgrace to his team and country.
アスリートのドーピングスキャンダルは、彼のチームと国に恥辱をもたらしました。
愚かに見えたり、弱く見せたりして、恥ずかしい、恥ずかしい、劣等感を感じさせること。
例文
The boss's public criticism humiliated the employee and made him feel incompetent.
上司の公の批判は、従業員を屈辱させ、彼を無能に感じさせました。
主な違い: debase vs disgrace vs humiliate
- 1Debase 、道徳的性格を含む、何かの質や価値を下げることを指します。
- 2Disgrace は恥の状態や敬意の喪失を表す名詞ですが、動詞としては、誰かまたは何かに恥や不名誉をもたらすことを意味します。
- 3Humiliate 、誰かを愚かに見せたり弱く見せたりすることで、恥ずかしいとか劣等感を抱かせることです。
debase, disgrace, humiliateの効果的な使用法
- 1ネガティブな行動を避ける: 反意語の代わりに dignify を使用して、誰かまたは何かへの敬意と感謝を示します。
- 2不承認の表明: debase、 disgrace、 humiliate などの反意語を使用して、誰かの行動や振る舞いに対する不承認を表明します。
- 3倫理について話し合う: 倫理と道徳に関する議論にこれらの反意語を取り入れて、否定的な行動の結果を探ります。
これだけは覚えよう!
dignifyの反意語には否定的な意味合いがあり、誰かや何かを貶める行動を指します。dignifyを使用して敬意と感謝を示し、 debase、 disgrace、 humiliate などの反意語を使用して不承認を表明したり、倫理や道徳について話し合ったりします。